Logo La Providence

Etudiants étrangers/EU and International students

Vous avez envie de vivre une expérience en France, étudier dans notre école ou faire un stage à Blois, vous trouverez sur cette page des informations qui vous aideront à mieux vous préparer et à comprendre comment nous pouvons vous accompagner


You are feeling like having an experience in France, studying at our school or doing a traineeship in Blois, you will find on this page information that will help you better get prepared and understand how we can guide you.

Pour toute question, n’hésitez pas à utiliser le formulaire de contact
If any question, please do not hesitate to use the contact form



Nous vous proposons 2 sections dans cette page / There are 2 sections in this page

SECTION 1 : Etudier à La Providence / Studying at La Providence School


SECTION 2 : Faire un stage à Blois / Having a traineeship in Blois

SECTION 1 :

Etudier au Lycée La Providence, Blois / Studying at la Providence, Blois

Comprendre le système / Understanding the system


Les programmes de l’enseignement supérieur à La Providence sont des cycles courts à orientation professionnelle. Ce sont donc des formations en 2 ans après la fin des études secondaires. On les appelle Sections de Techniciens Supérieurs et le diplôme obtenu est le Brevet de Technicien Supérieur. Seulement une formation d’études sociales est en 3 ans. Après leurs 2 années, les étudiants diplômés, qui ont obtenus 120 ECTS, peuvent poursuivre une année à l’université et obtenir une licence professionnelle.

Higher education programmes at La Providence are professional-oriented short-cycle programmes, which means that they are 2-year programmes after completing end-of-secondary education. They are called ‘Higher Technicians Programmes’ leading to a ‘Higher Technician Degree’. At La Providence, only one social studies programme is a three-year one.
After completing their two years, graduates, who have been granted 120 ECTS, can further their studies for one more year at university and get a Professional Bachelor.

Les partenaires de La Providence sont des ‘university colleges’, ‘hogheschool’, …. Et les programmes dispensés sont tout à fait compatibles avec les programmes en 3 ans des écoles partenaires. Ainsi, nous recevons régulièrement des étudiants qui sont en début de troisième année dans leur école ou université. L’essentiel est que le programme  de l’étudiant en mobilité soit bien préparé entre les équipes pédagogiques de l’école d’envoi et de La Providence.

La Providence’s institutional partners are ‘university colleges’, ‘hogheschools’, … and  the programmes we provide are perfectly compatible with partners’ 3-year ones.  So, we regularly receive foreign students who are normally starting their 3rd year at their institution. The main point here is that the mobile student’s programme is thouroughly prepared with the concerned educational staff from the sending and the host institution.

Programmes ouverts aux étudiants étrangers / Courses available for foreign students 

Ces programmes sont au niveau III du Cadre National des Certifications, niveau 5 du cadre Européen des Certifications.

These progammes are level 3 on the French Qualification Framework and on Level  5 on the European Qualification Framework.
Programmes en 2 ans
Assistant de Direction :
Commerce International :
Services et prestations des secteurs sanitaire et social :
Economie Sociale Familiale :
Année complémentaire
Conseil en Economie Sociale Familiale :
Langue d’enseignement : Français

2-year programmes
Office Management :
International Trade :
Management of social and Healthcare organizations :
Management of Social and Family-policy organizations:
Top-up year
Social and Family-policy Counseling :
Teaching Language : French


Procédure et conditions d’admission des étudiants étrangers / Foreign students admission procedure and requirements
  • Etudiants Erasmus+ : Vous devez tout d’abord prendre contact avec le coordonnateur Erasmus + de votre école qui a son tour nous contactera. Votre inscription ne peut se faire que par l’intermédiaire des représentants Erasmus + dans chaque école. Les périodes d’études Erasmus + ne peuvent se faire que si votre école et La Providence ont signé un accord institutionnel Erasmus +.                                                         Erasmus+ students: First you have to contact your institution’s Erasmus + coordinator who will contact us afterwards. Registration can be made only via each school’s Erasmus+ coordinators. Your registration can be made only if both your school and La Providence have signed an Institutional Erasmus + agreement.
  • Autres étudiants / Other students :
- Dans le cadre d’un programme d’échanges avec une école partenaire, contactez le service relations internationales de votre institution.
In the frame of an exchange programme, other than Erasmus +, with a partner school, please contact your international coordinator.

- Dans le cas d’une demande individuelle,  merci de nous adresser un message via le formulaire de contact. En fonction de votre parcours nous verrons ce que nous pourrons vous offrir et selon quelles modalités. Dans tous les cas, vous devez avoir terminé vos études secondaires
In the case of an individual request, please send us a message via the ‘contact form’. Depending on your profile we will consider and let you know what we can offer you and what our requirements will be. In any case, you must have completed secondary education.

Niveau requis en langue française / French language level requirement

Pour que la période d’études soit efficace, les étudiants doivent avoir acquis le niveau en Français B1+/ B2 du  Cadre européen commun de référence pour les langues.
In order to ensure an effective study period, students will have to have a French language B1+/B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages.

Vous trouverez une grille d’auto-évaluation en suivant ce lien / You will find a self-assessment grid under the following link : http://www.coe.int/t/dg4/education/elp/elp-reg/Source/assessement_grid/assessment_grid_french.pdf

Frais d’inscritpion / Tuition Fees

Pour les étudiants Erasmus+, il n’y a pas de frais d’inscription / For Erasmus + students, there are no tuition fees
Pour les autres étudiants, cela dépendra du contexte de votre mobilité / For other students, it will depend on your mobility status. (Contact)


SECTION 2 :

Faire un stage à Blois / Having a traineeship in Blois

Seulement pour les étudiants de nos écoles partenaires / Only for partner schools’students


- Vous devez tout d’abord prendre contact avec le coordonnateur Erasmus + ou relations      internationales de votre école qui a son tour nous contactera.

First you have to contact your institution’s Erasmus + or International Relations coordinator who will contact us afterwards.
 
- Tous nos programmes comprennent une partie stage professionnel. Nous avons donc un bon nombre d’entreprises et organisations partenaires dans différents domaines d’activités. Selon votre domaine et niveau d’études, mais aussi des objectifs de votre stage, nous pourrons transmettre votre CV et lettre de motivation.
All our programmes include a traineeship in France or abroad. We have thus quite a number of local companies and other organisations partners in different fields of activities. Depending on your domain and level of studies, and on the objectives of your traineeship, we will be happy to pass your CV and covering letter. 

- Nous accueillons également des stagiaires étrangers dans nos services administratifs et au bureau des relations internationales.
We also welcome trainees in our administration offices and at the Erasmus+ and International Relations office.
- Regardez aussi la page ‘Offres et annonces’ de ce présent blog
You can also have a look at our ‘Offres et annonces’ page on this blog


Niveau requis en langue française / French language level requirement


Pour que la période de stage soit efficace, les étudiants doivent avoir acquis le niveau en Français B1+/ B2 du  Cadre européen commun de référence pour les langues.
In order to ensure an effective training period, students will have to have a French language B1+/B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages.
Vous trouverez une grille d’auto-évaluation en suivant ce lien / You will find a self-assessment grid under the following link:  
Quelques liens utiles sur les stages en France / Useful links for a traineeship in France